外部評価報告書

個別報告書
ジェラルド・L・カーチス

東京大学社会科学研究所 外部評価報告書
2000年2月22日

委員 Curtis , L. Gerald (コロンビア大学教授)
座長 石井 紫郎 (国際日本文化研究センター教授・東京大学名誉教授)
委員 金 泳鎬 (慶北大学経商学部長)
委員 北川 善太郎 (名城大学教授・国際高等研究所副所長・京都大学名誉教授)
委員 Sako, Mari (オクスフォード大学教授)
委員 高畠 通敏 (駿河台大学教授・立教大学名誉教授)
委員 寺西 重郎 (一橋大学経済研究所長)
委員 吉川 弘之 (日本学術会議会長・放送大学長・東京大学名誉教授)

  • ★委員の表示はアルファベット順、職名は個別報告書提出時のものである。
  • ★Curtis 委員及び Sako 委員の報告書は英文で提出された。翻訳は参考のために付したものである。

External Evaluation of the Institute of Social Science (Shaken), University of Tokyo

Gerald L. Curtis

 The following is my evaluation of the activities undertaken by Shaken. It is based on a reading of materials provided to me by Shaken and a site visit conducted on November 15, 1999. My report evaluates Shaken's international activities, its journal, SSJJ, its institute-wide joint research projects, and its future potential.

 The following is my evaluation of the activities undertaken by Shaken. It is based on a reading of materials provided to me by Shaken and a site visit conducted on November 15, 1999. My report evaluates Shaken's international activities, its journal, SSJJ, its institute-wide joint research projects, and its future potential.

The significance of Shaken's international activities

 Shaken has become an increasingly familiar name among Japan scholars in the United States and elsewhere in recent years. In the past decade in particular, it has been the intellectual home for many foreign researchers, especially young scholars doing Ph.D. dissertation research. As I understand it, there have been approximately 400 young foreign scholars affiliated with Shaken over the years and 200 of them in just the past ten years. They come from 34 countries, and the single largest group is comprised of people from the United States.

 Shaken's role in providing facilities for these young scholars, professional advise about research, assistance in making contacts, access to the University of Tokyo's libraries, and an opportunity to exchange ideas with other scholars is invaluable. There is no other university organization in Japan that has been as important an asset for foreign researchers as Shaken has been. It is highly desirable that Shaken continue to provide this service and that the number of foreign researchers it hosts be increased if at all possible.

 Clearly there are serious problems involved in providing this service. There is limited desk space for visiting researchers. Most importantly each visiting researcher has a Shaken faculty advisor. The advice the faculty member provides is invaluable, but it imposes an obvious burden on faculty, especially if the number of researchers is increased. It seems to me, however, that this is one of the most important international contributions Shaken makes and every effort should be expended to insuring that it is able to continue doing so in the future. In addition to the support this program gives young researchers, it also facilitates the creation of an extensive international network of ties between Shaken and foreign academic institutions. As Shaken continues to play this role, it is certain to lead to stronger links with many overseas institutions and lead to joint research projects and other collaborative ventures.

 Shaken also makes an important contribution to international studies of Japan by inviting visiting professors to be in residence for periods ranging from a few months to a year or more. This also is very important in facilitating close working relationships with Japan scholars in academic institutions abroad and in providing facilities that give these scholars an opportunity to pursue their research interests. The more Shaken can do in this regard the greater will be its contribution to foreign studies of Japan.

The Social Science Japan Journal

 Another aspect of Shaken's international activities deserves separate mention because of its importance. This is the publication of the Social Science Japan Journal through Oxford University Press. SSJJ is unique in being a comprehensive Japan social science journal. Its editorial policy emphasizes the utilization of a rigorous peer review process that insures that the quality of the articles it publishes is high in terms of global academic standards.

 There are two aspects of SSJJ that are especially noteworthy. One is that it emphasizes the importance not simply of translating Japanese articles but of rewriting them in a way that makes them accessible to an English speaking audience. Often this requires a great deal of rewriting by the author and considerable involvement of the editors working with the author.

 The other are the book reviews and survey articles the journal carries. In my opinion, SSJJ can make an especially important contribution to foreign readers by expanding its survey article section. Scholars who may be hesitant to spend the time reading a long article about a subject that is outside their own discipline are more likely to read the book reviews and survey articles and may be enticed to do further reading based upon what they learn from a particular review.

 SSJJ's emphasis on a comprehensive social science approach is an appropriate reflection of the nature of Shaken itself, which is distinguished by being a research center that emphasizes all of the social sciences and inter-disciplinary work. At the same time, because it is a comprehensive social science journal and because it is relatively expensive to purchase, it is unlikely that it will be able to secure a large number of paid subscriptions. Moreover, the journal is especially useful, I believe, for scholars in countries that do not have as fully developed and as specialized Japan studies programs as the United States does. The possibility that individuals in China, Southeast Asia, Russia, the Middle East, or Latin America will buy the journal in significant numbers is very low. Therefore it is important that there be funding made available to distribute the journal to organizations in these countries free of charge. I understand that this is already being done to some extent. The more the journal is made available, through offices of the Japan Foundation and Japanese consulates in foreign countries and in other ways, the more Shaken will contribute directly to the development of Japanese studies abroad.

Institute-wide joint research projects

 Shaken provides both a base for scholars to do their individual research and for joint research projects in which most of not all of the staff take part. Past joint research projects have included a six volume study on the 20th century system, an eight volume publication on modern Japanese society, and a seven volume study of the welfare state. None of these publications were issued in English and no foreign scholars were involved in any of them which makes their impact on the non-Japanese academic community very limited.

 I have some difficulty accepting the rationale for emphasizing institute-wide joint research projects (zenshoteki kenkyu project). The main purpose of an institution like Shaken is to provide an environment in which scholars can pursue important social science research. An effort to involve a large number of people with diverse interests in a common research endeavor runs the danger of making the project theme overly vague or general or forcing scholars to spend time doing research that does not especially interest them.

 To some extent the problem is linguistic as much as it is substantive in that zenshoteki implies a comprehensive involvement of the professional research staff in a single project. My understanding is that in fact these joint research projects do not necessarily have to involve all the staff. Nonetheless it seems to me that the concept itself of institute-wide research projects is problematic.

 One reason given for engaging in institute-wide research projects is that it is necessary to do so to distinguish what the faculty does in Shaken from the research that faculty in other parts of the university engage in. I think this misses what is truly distinctive about Shaken. It is that the Shaken faculty have a multi-disciplinary interest and that they are full-time researchers. In this sense Shaken is more like an American think tank such as the Brookings Institution than it is like a university research institute such as the East Asian Institute at Columbia University where the faculty have full time teaching responsibilities. Neither Brookings nor any other American think tank with which I am familiar undertakes institute-wide research projects, and it would be almost impossible to conceive of any single project that could utilize the diverse expertise in such an institution in a useful way.

 There is a place, however, for joint research projects in an institution such as Shaken, and it is appropriate that faculty in Shaken should be expected to organize such joint research projects and participate in projects organized by others. But the issue should be treated with more flexibility than I believe is currently the situation. A joint project might have as few as three or as many as twenty or more members. It should be able to recruit non-Shaken experts, including foreign scholars, if necessary to participate in the particular project. Project organizers should be encouraged to apply to foundations for financial support. One of the difficulties American organizations wanting to do joint research with Japanese scholars face is the inadequate number of academic institutions in Japan that are positioned to support joint research activities. This is an area where Shaken can play an important role, but only if it disaggregates the "institute-wide" concept of joint research projects.

 Shaken should also distinguish itself from other organizations by sponsoring joint research projects that are explicitly inter- or multi-disciplinary in nature. One of the important strengths of Shaken is that it emphasizes the need for social scientists to avoid a narrow disciplinary approach and encourages them to think across disciplinary boundaries. Given the increasingly narrow specialization among social scientists, such an emphasis on inter-disciplinary thinking is valuable. Thus a vision for "joint research projects" that involved support for several projects a year, involved outside scholars as well as Shaken faculty, were undertaken in some cases as joint research projects with foreign institutions, and emphasized a multi-disciplinary approach would be a desirable way to develop the idea of "institute-wide research projects" in the future in my opinion.

Shaken and the university

 Japanese universities, including the University of Tokyo, are facing a period of major change. Although it is not entirely clear to me what these changes will accomplish, or indeed what exactly they will be, it seems quite certain that there is going to be an increased emphasis on a kind of mass-based graduate school education. Graduate programs in the social sciences at the University of Tokyo, as I understand the situation, have been primarily designed to train Ph.D. students for careers as professors and researchers. If this emphasis changes to one of training MA students for non-academic careers and Ph.D. students who also might not be interested in university teaching careers, there are some very important implications for Shaken.

 Shaken faculty are full-time researchers in theory but they also teach graduate students in practice. This has not been much of a problem in the past because the teaching component of Shaken faculty time was involved in working with young aspiring researchers, not preparing lectures or advising large numbers of students.

 If graduate education changes in Japan in the direction of becoming more like United States' graduate schools in approach and if Shaken faculty are required to teach graduate courses that are needed by this new graduate school student population then it will prove to be impossible for Shaken faculty to remain full-time researchers. They will become more like American professors who have to both teach full-time and do research, which is usually undertaken in the summers and when on sabbatical leave.

 In my view it is important for Shaken to remain committed to its role as an intellectual home for full-time researchers. Indeed, as graduate school demands on faculty time and energies increase in Japan, there may well be a role for Shaken to offer opportunities to faculty in university departments to take the equivalent of a sabbatical by moving to Shaken for a year or more to do research full-time without the burdens of teaching. Shaken needs to consider how to strengthen its identity as a research institute whose faculty are engaged in full-time research and not let that feature of its organization become diluted as a consequence of educational reform.

 Shaken has a unique standing as a high quality research institute concerned with modern and contemporary social science issues, emphasizing a multi-disciplinary approach, employing a full-time research staff, providing invaluable service to the international Japan studies community, and producing academic research of value to the academy and to the society at large. It is very important that Shaken be given the financial resources and the institutional support needed to continue and to expand this very important role.

ページの上へ戻る

ジェラルド・カーチス(コロンビア大学)

 以下に社研の研究活動に対する私の所見を述べさせていただきます。本見解は社研より配られた参考資料および1999年11月15日の社研訪問に基づいております。本報告では、社研の国際的活動、SSJJ、全所的プロジェクト、社研の将来的可能性に特に言及したいと思います。

社研の国際的活動の意義について

 社研の名前はアメリカやその他の地域の日本研究者にとって馴染み深いものとなってきています。特にこの10年間で、若い研究者、特に博士論文の研究に従事している者達の、学術的なベースとしての役割を社研は担っているように思います。私が理解する限りでは、今までに400人の若手研究者が社研に滞在し、過去10年に限ると200人のも研究者が滞在したと聞いています。彼ら・彼女らは34カ国から集まっており、中でもアメリカからは最も多くの研究者が社研に来ています。

 こうした若い研究者に対して施設を提供し、研究に関する専門的アドヴァイスを施し、コンタクトをとるための協力を行い、東京大学の図書館へのアクセスを確保し、また他の研究者と意見交換する機会を与えるという社研の役割への評価は筆舌につくしがたいものがあります。外国人研究員にとってこのような重要な財産となる大学機関は、日本では社研をおいて他には存在しません。社研がこのようなサービスを継続し、可能であれば受け入れる外国人研究員の数が増えることが望ましいと思われます。

 もっとも、社研が現在のサービスを提供するにあたっては幾つかの問題も存在します。客員研究員が使える机の数に限りがあります。さらに重要なことに、各研究員には社研のスタッフがアドヴァイザーとなっており、社研スタッフの助言は非常に重要なものとなっていますが、その一方でこのことは社研スタッフの仕事を増やすことにもなっています。こうした問題は外国人研究員が増えれば尚一層のものとなるでしょう。しかし、私が見る限り、外国人研究員の受け入れは社研が行っている最も重要な国際的な貢献の一つだと思います。今後も現在の体制が存続するよう最大限の努力を払うべきであると考えます。外国人研究員の受け入れは若手研究者にとって意義があるだけでなく、社研と外国の学術機関との交際的ネットワークの樹立にも役立つと思われます。社研がこの役割を引き続き担うのであれば、外国の諸機関と強固な紐帯を築き、全所的プロジェクトやその他の協力へと発展するものでしょう。

 社研はさらに外国人を客員教授という形で数ヶ月から1年、あるいはそれ以上の期間、招聘することにより、外国における日本研究の発展にも寄与しています。この活動は、外国の学術機関に在籍する日本研究者との交流を深め、彼らの研究を支援する研究施設を提供するという意味において重要です。客員教授の受け入れに関して、社研が更なることができるのであれば、外国の日本研究の発展に対する社研の貢献もまた尚一層高まることでしょう。

SSJJ

 社研のもう一つの国際貢献に関しては、その重要性から項を改めて言及する必要があるでしょう。それはオックスフォード大学出版会から発行しているSSJJに関してであります。SSJJは日本の総合的社会科学雑誌というユニークなものです。編集方針によりますと、掲載論文の質が世界的な学術水準と照らし合わせて高いものとなるよう、厳格なレフリー審査プロセスの活用を重視しているとのことです。

 SSJJに関して特筆すべき点は2点ほどあります。一つは、日本語で書かれた論文を単に英訳するのではなく、英語を使う読者にとって理解しやすい形に書き直すことの重要性です。このことは著者による相当の改訂および著者とともに作業をする編集者の相当の努力が求められます。

 もう一点は書評とサーベイ論文です。私の意見では、SSJJはサーベイ論文のセクションを拡大することによって、外国の読者に対して特に重要な貢献ができると思います。自分の専門領域以外の長い論文を読むことに時間をかけることに躊躇する学者は、書評やサーベイ論文を読みその評価を参考に実際に読むべき論文であるかどうかを判断することでしょう。

 SSJJは社会科学の総合的アプローチを強調していますが、この点は社会科学の全ての専門をカバーし学際的研究を行う研究機関という社研の性格を反映した適当なものと思います。同時に、社会科学の総合雑誌であるということと、購入価格がやや高いということにより、購入読者を多く確保することは難しいように思われます。私の個人的見解では、SSJJは日本研究がアメリカほど発達しておらず専門化もされていない国の研究者にとって、特に有用かと思います。中国、東南アジア、ロシア、中東、ラテン・アメリカの研究者が大量にSSJJを個人購読する可能性は低いでしょう。従って、こうした国々の諸機関にSSJJを無料で配布する資金を得ることが重要になると思います。この点に関しては既に幾つかの措置が取られているかと存じます。海外における国際交流基金の事務所や日本領事館などを通じてSSJJがより入手しやすくなれば、それだけ外国における日本研究の発展に社研が直接寄与するところも大きくなるでしょう。

全所的研究プロジェクト

 社研は研究者が個々人の研究を行うベースであるとともに、社研の大多数のスタッフが共同で行う研究を組織をもしています。過去の共同研究は6巻本にまとめられた『20世紀システム』や8巻本の『現代日本社会』、7巻本の『福祉国家』などがあります。これらの出版物はいずれも英語で公刊されておらず、また外国人の研究者が一人も参加していません。そのため日本以外の学術コミュニティへのインパクトは非常に限られたものとなっています。

 「全所的」研究プロジェクトの意義に関してはやや理解がしにくいところがあります。社研のような機関の中心的目標は、重要な社会科学研究を行う環境を研究者に提供することにあるでしょう。関心の異なる研究者を多数集めて共通のテーマで研究を行うことは、プロジェクトが曖昧になったり一般的なものになったりする弊害があり、またテーマに特に興味のない研究者に時間を費やさせることにもなりかねません。

 この点は実質的問題というよりも、「全所的」という言葉が生むニュアンスの問題でもあるでしょう。「全所的」というからには一つのプロジェクトに全ての研究スタッフが関与するというような響きがあります。私の理解では、全所的研究は必ずしも全てのスタッフが関わる必要はない、ということですが、しかしながら、全所的研究プロジェクトというコンセプト自体に問題があるように思えます。

 全所的研究プロジェクトを行う理由の一つに社研のスタッフの活動が他の大学教員の活動と差異化される必要があるということのようです。この点、社研は自らの最大の特徴を見失っているように思われます。社研の特異な点は何よりもスタッフが学際的関心を抱き、そしてフル・タイムの研究者であるという点です。この意味において社研は、コロンビア大学附属の研究機関である東アジアセンターというよりも、ブルッキングスのようなアメリカのシンク・タンクに近いでしょう。大学の研究機関のスタッフはフル・タイムの教育義務があるからです。ブルッキングスや私の知る限りにおいてどのシンク・タンクも、全所的な研究プロジェクトというものは行っていません。そのような研究機関に所属する多様な関心を持つ専門家達を、有意義に活用するような単一つのテーマを構想することは不可能に近いでしょう。

 しかしながら、社研のような機関が共同研究を組織したり、社研のスタッフが共同研究を行ったり、あるいは所外の共同研究に参加することは適切なことだと思います。しかし取り上げるテーマは現在よりもよりフレキシブルであるべきでしょう。全体研究は3つでも20以上でもよいでしょう。社研以外の専門家を、外国人も含めた上で、リクルートし必要であればプロジェクトに参加してもらうことを可能にすべきでしょう。プロジェクトの組織委員は外部からの財政的助成を得ることを奨励されるべきでしょう。アメリカの研究機関が日本の研究者と共同研究を行いたい場合に直面する問題の一つは、共同研究を組織する学術機関が日本では少ないということです。この点、社研は重要な役割を演じることができますが、ただしその場合は「全所的」というコンセプトを分解する必要があるでしょう。

社研と大学

 日本の大学は、東大も例外ではなく、現在大きな変革の時期にあります。どのような形で改革が行われるのか、また正確に何の改革であるのかは、私には明瞭ではありませんが、マス・ベースの大学院教育がより重視されるようになるのは確かであるように思われます。東京大学の社会科学の大学院課程は、私の理解する限り、学者・研究者を養成するようにデザインされているようです。もし、研究者以外のキャリアを目指す修士課程の学生や博士課程の学生の養成へと教育の重心が移るのであれば、社研にとっていくつか重要な影響が出るでしょう。

 社研のスタッフは理論上フル・タイムの研究者ですが、実際には大学院の学生を教えています。過去においてこのことは、新進気鋭の研究者と接することを意味し、講義を準備したり大人数の学生のアドヴァイスにあたったりする必要はなかったため、問題とはなっていませんでした。

 もし日本の大学院がアメリカのそれのようになり、大学院生の数の増加に伴い社研スタッフの教育負担が増えるのであれば、社研スタッフがフル・タイムの研究者にとどまることは不可能になるでしょう。アメリカの教授のようにフル・タイムで教え、研究は夏休みかサバティカルの時に行うようになってしまうでしょう。

 私の見解では、社研はフル・タイムの研究者の知的ベースとしての役割を全うし続けるべきだと思います。大学院教育が教員の時間とエネルギーをより消費するようであれば、大学の教員が1年かそれ以上の期間、社研に所属し教育負担なくフル・タイムで研究に従事できるような機会を社研が提供することも一つの役割かも知れません。社研はスタッフがフル・タイムで研究を行うという研究機関としてのアイデンティティーをどのように強化するかを検討する必要があり、教育改革の結果、社研の特徴が損なわれるようなことがあってはならないと思います。

 社研は近現代の社会科学の問題に学際的に接近し、フル・タイムの研究者を擁し、国際的な日本研究のコミュニティに計り知れない貢献を行い、意義のある学術研究を学術コミュニティおよび社会一般に対して還元している高品質の研究機関という、ユニークな立場にあります。社研が財政的資源を得られ、社研の重要な役割を担い続けさらに拡大できるような支援体制が望まれます。

東京大学 社会科学研究所

〒113-0033 東京都文京区本郷7-3-1

東京大学社会科学研究所

Tel 03-5841-4904 Fax 03-5841-4905

Email webmaster@iss.u-tokyo.ac.jp

※ ご意見・ご感想をお寄せください。ただし教員等に関する連絡先の照会や取り次ぎの依頼には、応じることができません。